Spreek nu

Spreek nu


Het spijt me. Dat heb ik niet begrepen.

Het spijt me. Dat heb ik niet begrepen.

Volg de kunst van qipao en de geschiedenis van Jordan met qipao kleermaker Meester Yan

Localiiz
  • Geschreven door Localiiz
Meester Yan toont een op maat gemaakte qipao

Foto: Julian Leung Photography

Qipao's zijn een direct herkenbaar onderdeel van de Chinese cultuur en alomtegenwoordig in films en televisie als symbool van vrouwelijkheid en status. De oorsprong van de qipao gaat terug tot de Qing-dynastie (1644-1912), maar pas in de jaren twintig werd de kleding populair onder de hogere klasse in Sjanghai en in de jaren zestig in Hongkong. Deze periode, die bekend staat als de gouden eeuw van de qipao's, begon als gevolg van een massale instroom van Shanghainezen in Hongkong. Deze iconische tijd is vereeuwigd in Wong Kar-wai's baanbrekende film In the Mood for Love, die zich afspeelt in het Hongkong van de jaren 1960 en waarin actrice Maggie Cheung te zien was in meer dan 20 verschillende qipao's. Al haar jurken werden gemaakt door een getalenteerd team van kleermakers, waaronder Meester Yan Ka-man, die ook werkte met topmerken als Shanghai Tang en de kostuumafdeling van de belangrijkste televisieomroep van Hongkong (TVB), en qipao's maakte voor beroemde lokale en internationale acteurs en actrices als Tang Wei, Carina Lau, Michelle Yeoh, Lisa Wang, en Law Kar-ying. 

Meester Yan Ka-man naait aan zijn werkbank

Foto: Julian Leung Photography

Meester Yan werd geboren in een klein dorpje in Zhejiang en had een moeilijke jeugd. Toen hij in 1951 naar de Hongkong verhuisde, vond hij een bruisende stad vol mogelijkheden. Hij ging in de leer bij zijn oom en verdiende een karig salaris waar hij wel van kon rondkomen. Jordan was in die tijd nog onderontwikkeld en er waren geen fabrieken die kleding in massaproductie maakte. De mensen moesten zelf kleding maken. De rijkeren lieten hun qipao's op maat maken, terwijl de gewone mensen eenvoudige hemden en broeken maakten. In die tijd waren er veel kleermakerijen aan Jordan Road, afgewisseld met enkele winkels met 'shop-in-shops' en bodega's. Zij waren strategisch geplaatst vlakbij de textielwinkels op Nathan Road en de nu afgebroken Jordan Road Ferry Pier, om mensen aan te trekken die met de veerboot van en naar Hongkong Island pendelden om qipao's te laten maken. Wat ook hielp was dat het gebied een belangrijk zaken- en winkeldistrict was in die tijd.   Shanghai Street was gevuld met pandjeshuizen, boekwinkels en andere traditionele Chinese ambachten.

Meester Yan's werk

Foto: Calvin Sit Photography

"Vroeger moest ik drie qipao's per dag maken. Nu hoef ik er nog maar drie per week te maken, legt hij uit. Helaas zijn er vandaag de dag niet veel kleermakers en qipao shops meer over. "In de jaren 50 en 60 waren qipao's erg trendy. Ik denk niet dat er nu nog veel winkels over zijn," voegt meester Yan eraan toe. Hij heeft een gestage stroom vaste klanten, die meestal van de oudere generatie zijn, maar hij krijgt ook bestellingen van jongere klanten. Zij komen meestal via verwijzingen van zijn vaste klanten, die hem vragen om zijn diensten voor bruiloften en andere formele evenementen. 

Meester Yan bekijkt oude foto's van zijn werk

Foto: Julian Leung Photography

Hoewel Master Yan's baan hem diep verankert in de kunst- en cultuurscene van de stad, is hij tevreden over het feit dat hij achter zijn werkbank blijft zitten. Hij is een gewoontemens en werkt het hele jaar door. Elke ochtend voor het werk maakt Meester Yan een twee uur lange wandeling op Tseung Kwan O's Ducking Hill, voordat hij de MTR naar Jordan neemt. Vlak naast zijn winkel is zijn favoriete restaurant,  waar hij zijn dagelijkse menu van een gebakken ei, toast en macaroni haalt. Hij bezoekt ook een café in de buurt voor een gevulde kom noedelsoep. Hij zoekt geen roem of fortuin, alleen een doel.

Meester Yan Ka-man zit in de deuropening van zijn winkel in Jordan

Foto: Julian Leung Photography

"We doen gewoon ons werk. Wat is het nut om beroemd te zijn?" redeneert hij. Dit is de houding van ambachtslieden van weleer, die vaak zonder klagen hun hele leven lang het ambacht van hun keuze beoefenen. Veel traditionele ambachten in de streek dreigen te verdwijnen, maar gelukkig organiseert Meester Yan regelmatig workshops voor beginnende kleermakers die de aloude traditie van het qipao-maken willen voortzetten. Zijn studenten maken moderne interpretaties van de qipao en luiden zo een nieuw tijdperk in van plaatselijke mode die klassieke en moderne stijlen combineert, een fenomeen dat ook de kenmerken van West-Kowloon weerspiegelt. Op deze manier wordt een waardevol stuk geschiedenis bewaard en naadloos in de moderne tijd verweven. 

De informatie in dit artikel kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voor vragen kan je contact opnemen met de aanbieder van het desbetreffende product- de dienst.

De Hong Kong Tourism Board wijst elke aansprakelijkheid met betrekking tot de kwaliteit of de geschiktheid voor het doel van producten en diensten van derden af; en geeft geen enkele garantie met betrekking tot de nauwkeurigheid, geschiktheid of betrouwbaarheid van de informatie in dit artikel.


Je bent misschien ook geïnteresseerd in...

{{post.type}}

{{post.title}}

{{post.date}}

We gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat we je de beste ervaring op onze website geven, om jouw interesses te begrijpen en je gepersonaliseerde inhoud te bieden zoals verder uiteengezet in ons Cookiebeleid hier. Als je het gebruik van cookies op onze website accepteert, geef dan aan dat je dit accepteert door op de knop 'Ik accepteer' te klikken. Je kunt je cookie-instellingen altijd beheren.