The Airport Authority Hong Kong has launched a new Refund Application Platform for the air passenger departure tax (APDT) starting from 1 October 2025. Eligible passengers who have paid the APDT at the time of purchasing the air tickets may easily apply for tax refunds by simply uploading supporting documents to the platform. For more details, please visit the website www.APDTRefund.hk.
香港の北東部、深圳との国境に位置する沙頭角(Sha Tau Kok)は、かつては多くの人にとって謎に包まれていました。人口わずか4,000人ほどのこの町は、何十年もの間、政府の許可がなければ住民以外が訪れることができない制限区域でした。しかし、2022年6月以降、かつては閉ざされていたこの町は、その秘密を明かそうと好奇心旺盛な観光客に徐々に開放されつつあります。
新楼街(San Lau Street / 沙頭角新樓街)に立ち並ぶ歴史的な長屋のひとつ、沙頭角故事館(Sha Tau Kok Story House)は、この地域の歴史的な過去を記録した遺物や記録でいっぱいの遺産博物館です。「かつては多くの人で賑わっていました」と沙頭角故事館(Sha Tau Kok Story House)の館長でエコツアーガイドのCharles Leeは言います。「深センが繁栄した大都市に発展した今日では、沙頭角(Sha Tau Kok)はもはや買い付け先ではなくなってしまいました」。
彼がまだ都心に住んでいた頃、Lee氏はよくツアー・グループを引き連れて、沙頭角海(Starling Inlet)の保護された港周辺の海岸線の一部を形成する船湾郊野公園(PLOVER COVE COUNTRY PARK )を訪れていました。歴史的な客家集落である荔枝窩(Lai Chi Wo)を訪れたとき、Lee氏は沙頭角(Sha Tau Kok)の村長に出会い、その村長に触発され、国境の町とその地域の村々との文化的なつながりについてもっと知りたいと思うようになりました。「その環境と生活のペースがとても気に入ったので、私は沙頭角(Sha Tau Kok)への移住を決めたのです」と彼は振り返る。「新界(New Territories)でこのような場所は他にはありません」。
そして彼は、沙頭角(Sha Tau Kok)での生活が予想以上に楽しいことに気づきました。彼は素晴らしい景色を楽しみながらウォーターフロントを散歩するのが大好きだといいます。「全長280メートルの沙頭角フェリー・ピア(Sha Tau Kok Pier / 沙頭角碼頭)は、香港で最も長い埠頭としてすでによく知られているかもしれません。しかし、最後まで歩いてみて初めて、その景色の素晴らしさに気づくのです。片側には船湾郊野公園(PLOVER COVE COUNTRY PARK )の起伏に富んだ尾根が、もう片側には遠く深センの都会のスカイラインが見えるん ですよ」。Lee氏のアパートからは港が見渡せ、その眺めは飽きることがそうです。 「夕方になると、埠頭の近くに浮かぶ青いブイの列の上で、サギなどの鳥が休んでいるのをよく見かけます」。
彼はまた、ソーシャルメディアや街の出来事を撮影したフィルムを通じて、沙頭角(Sha Tau Kok)の文化を広めることにも情熱を注いでいます。
「原住民の多くは客家人とホクロ(福建省からの移住者の子孫)で、漁師だったが陸に上がって生活しています。しかし、彼らはいまだに海にまつわる多くの伝統を保持しています」。その一例が、祭りや結婚式などの祝賀行事で踊られるドラゴンボートの民俗舞踊です。この儀式的な踊りの間、ホクロの住民は自作の衣装を身にまとい、太鼓の音に合わせて漕ぐように腕を振りながら通りを練り歩いていきます。
「沙頭角(Sha Tau Kok)は普段は混雑しませんが、天后(海の女神)の誕生日のお祝いなど、特別な日には何百人もの人が集まってきます」。
Lee氏は2018年、国境の町の歴史的遺物や住民の物語を保存するため、沙頭角故事館(Sha Tau Kok Story House)をオープンしました。1933年に建てられた伝統的な平屋建ての1,000平方フィートのベランダタイプのショップハウスを利用しており、当時の建物の典型的な特徴であるオリジナルの路面ベランダを備えています。展示品には、古い本やパンフレット、オリジナルの家具、道具、食器類、竹製の帽子、衣服、伝統的な貝殻の窓など、かつて沙頭角(Sha Tau Kok)で人々がどのように暮らしていたかを示す寄贈品が含まれています。
「高級な村の家には、貝殻の寄せ集めで作られた窓があります。明かりに照らされてよく見ると、貝殻で作られた模様が残っています」。
政府が沙頭角(Sha Tau Kok)をさらに開放する計画を発表して以来、Lee氏は遺産博物館の展示物を再編成し、より多くの訪問者を受け入れるための準備を始めています。野望は、故事館(Sha Tau Kok Story House)の建物をもう一階に拡張することであり、彼はまた、町の保全活動をさらに発展させるための組織を結成しました。
昔の店主の子孫の何人かが戻ってきて、その場所を "ストーリー・ルーム "として再開し、訪問客に家業の歴史を語るでしょう」と彼は言います。「私たちはまた、若い人たちがカフェやクリエイティブなビジネスを立ち上げ、この地区を活性化させるよう働きかけています。沙頭角(Sha Tau Kok)は素晴らしい文化の発信地になるでしょう」。
この記事に掲載された情報は、事前の予告なく変更されることがあります。ご質問がある場合は、その商品やサービスの提供者までお問い合わせください。
香港政府観光局は、サードパーティが提供するプロダクトおよびサービスの目的に対する品質または適合性について、いかなる責任も負わないものとします。また、同観光局は、本記事に含まれる情報の正確性、妥当性、信頼性についていかなる表明または保証も行いません。